Che le notizie di mercato che appaiono regolarmente su quotidiani e siti internet siano per un buon 90 per cento bufale e per il restante 10 per cento balle è fatto notorio, ma ogni giorno riusciamo comunque a sorprenderci.
Oggi Gazzetta dello Sport e Corriere dello Sport titolano rispettivamente
“In Spagna sicuri. Nzonzi a gennaio sarà bianconero” e
“Colpo Nzonzi. In Spagna dicono che Marotta è disposto a riconoscere a gennaio la clausola di 30 milioni”. Chissà che fonti avranno, ci si chiede...
Poi, però, leggendo gli articoli si scopre che l'origine della notizia è la stessa:
“Estadio Deportivo” , giornale di Siviglia che, uno può pensare, sarà ben informato almeno sulle vicende che riguardano la squadra andalusa.
Spinto da curiosità, visto che internet ormai consente tutto, vado a spulciare il sito per leggere la notizia, forte del mio spagnolo da turista.
E, in effetti, il titolo è questo:
“La Juventus quiere a N'Zonzi en enero”, che non necessita di traduzione.
Ma leggendo il pezzo si scopre che la prima fonte del presunto interesse della Juve sul giocatore è
“La Stampa” di Torino e
“varios medios italianos” (anche qui non serve la traduzione).
Approfondendo di link in link si arriva a scoprire che tutto nasce da una risposta del tutto generica (
“E' un ottimo giocatore”) data da Marotta all'italianissima Mediaset Premium, nel post partita del match di ritorno di Champions League giocato a fine novembre.
In pratica la fonte spagnola citata in Italia cita a sua volta una fonte italiana: un giro vizioso che assomiglia più ad una supercazzola che ad uno scoop giornalistico.
Ovviamente nulla di nuovo, in quanto sempre più spesso le pseudonotizie rimbalzano come verità da sito a sito, senza controllo alcuno, fino ad arrivare al punto di non ricordarsi più da dove sono partite.
Se tutto questo sia “giornalismo”, ognuno può farsi un'idea propria.

La nostra pagina facebook
La nostra pagina twitter
Commenta con noi sul nostro forum!
